Uusi versio Raamatusta aiheutti Norjassa ryntäyksen
Keskiviikkona 19.10.2011 julkaistiin Norjan Bergenissä uusi versio Raamatusta. 11 vuotta sitten aloitetussa käännös- ja uudistustyössä oli mukana kymmeniä konsultteja, kääntäjiä, teologeja sekä kirjoittajia.
Raamatun sanomasta on koitettu uusimmassa käännöksessä saada helpommin ymmärrettävä käyttämällä enemmän sanoja ja ilmauksia, joita nykypäivänkin ihmiset käyttävät. Esimerkiksi sanat huora, mustasukkaisuus ja virtsa ovat uusia tuoreessa norjankielisessä Raamatussa. Myös sana ”neitsyt” on uudessa versiossa käännetty ”nuori nainen”.
Uuden norjankielisen Raamatun ostajia löytyi keskiviikkona jonoksi asti, ja innokkaimmat heistä nukkuivatkin teltoissa kirjakauppojen edustalla julkaisupäivää edeltävänä yönä, jotta saisivat mahdollisimman nopeasti käsiinsä uusimman version kristittyjen pyhästä kirjasta.
Lähde: NRK
|
![]() |
| Mainos Nuotta.comissa tavoittaa yli 350 000 15-25 vuotiasta vuodessa. Ota yhteyttä. | |


